Moderator: Community Team
BoganGod wrote:neuk je zuster in haar oor
mrswdk wrote:Why don't you translate this: 干你全家,黑逼。
mrswdk wrote:Just waiting for Google Translate to load.
notyou2 wrote:Valet parking in the rear.....Malaysian Dutch
BoganGod wrote:notyou2 wrote:Valet parking in the rear.....Malaysian Dutch
Close but not quite. Rhymes with part of what you suggested.
BoganGod wrote:For all you mouth breathing, comprehension stunted, waders in the shallow end of the gene pool. Please read OP again. Note the word filthy, understand that the context in which the word is being used. So do you think it is fucking likely I would have written a tame pedestrian phrase about parking?The standard and skill level of trolls in this forum is sadly diminished. Fucktards rooting livestock are smarter
BoganGod wrote:Por todo lo que la respiración bucal, la comprensión atrofiado, aves zancudas en la parte menos profunda de la piscina de gene. Por favor, lea OP nuevo. Nótese la palabra sucia, entendemos que el contexto en que se utiliza la palabra. Entonces, ¿usted cree que es jodidamente probablemente habría escrito una frase peatonal domesticado por el aparcamiento? : roll: El estándar y el nivel de habilidad de los trolls en este foro se ve disminuida con tristeza. Fucktards enraizamiento de ganado son más inteligentes
Users browsing this forum: No registered users